Translation of "ricompensa di" in English


How to use "ricompensa di" in sentences:

Non ho negato ai miei occhi nulla di ciò che bramavano, né ho rifiutato alcuna soddisfazione al mio cuore, che godeva d'ogni mia fatica; questa è stata la ricompensa di tutte le mie fatiche
Whatever my eyes desired, I didn't keep from them. I didn't withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from all my labor.
In realtà renderemo la ricompensa di sinistra per il matcher un po' più alta.
We're actually going to make the left, left payoff for the matcher a little bit higher.
Si può far dare un mandato per Chaney e $2 per la cattura, più 1 0 centesimi a Km per ciascuno di voi e le darò una ricompensa di $50!
You can get a fugitive warrant for Chaney and $2 for bringing him in, plus 10 cents a mile for each of you, and I'll give you $50 reward!
Offriamo una ricompensa di 1000 dollari per la cattura di Kid.
We're offering a reward of $ 1000 for the Kid's capture.
Ehi, voi due, non considerete forse, dietro lauta ricompensa, di lasciarci...
Look, you two, you wouldn't perhaps consider, for a pretty hefty reward, perhaps letting us...
L'illustre Jabba ti dà il benvenuto... e sarà lieto di pagarti la ricompensa di 25.000.
The illustrious Jabba bids you welcome... and will gladly pay you the reward of 25, 000.
Secondo, è fatto noto che c'è una ricompensa di 25.000 dollari.
Second off, it's widely known I posted a 25-grand reward for my boy.
Il sindaco ha annunciato una ricompensa di $25.ooo per informazioni... utili all'arresto e alla condanna dei responsabili... del tragico attentato di oggi alla chiesa di st.
The mayor has announced the city's offer of a $25, 000 reward for information leading to the arrest and conviction of anyone responsible for today's tragic St. Mary's church bombing.
C'è una ricompensa di 10.OOO dollari in contanti per chi la trova.
And if she's found, a $10, 000 bonus to the man who does, in cash.
Perciò, noi di Canale 4 vogliamo offrire all'eroe misterioso una ricompensa di un milione di dollari.
For that reason, we at Channel 4 will offer this unknown hero a reward of $1 million.
il nostro programma, il peggio della giornata, sponsorizzato dal latte La Real, offre una ricompensa di 10 milioni di pesetas alla persona che ci fornirà un'informazione credibile sul suo nascondiglio.
Our sponsor, Royal Milk, offers a 10 million pesetas reward to whoever gives a viable tip of his whereabouts.
Come ricompensa di Jakarta ebbi il mercato piu' grosso di Singapore,..... con l'ordine di crearmi una mia equipe e gestirne le operazioni.
As a reward for Jakarta I'd been given the far more important market of Singapore, with a brief to set up my own trading operation.
È offerta una ricompensa di mezzo milione di dollari per la loro cattura.
And not only that, but a half-million-dollar reward... was offered for their capture.
Troppo rischioso per una ricompensa di soli 1.25 milioni.
It was too risky for a measly 1.25 million bounty.
Il governo di Marte offre una ricompensa di 300 milioni di Woolong.
The Mars government is offering a reward of 300 million Woolong.
La ricompensa di Moore... fu la decapitazione.
Moore's reward was to be beheaded.
Se metto una ricompensa, di certo qualche cittadino con problemi finanziari mi indicherà subito la direzione giusta
If I put a reward at him, sure some fiscally challenged citizen will point me in the right direction
Il comitato degli agricoltori del Kansas occidentale... offre una ricompensa di 1000 dollari... a chi darà informazioni che portino a un arresto.
The West Kansas Farm Committee... is offering a $1, 000 reward... for information leading to an arrest.
E la fortuna ha voluto che io e Angela riscuotessimo anche quella ricompensa di $z00.OOO.
And as luck would have it, me and Angela collected that $200, 000 reward money too.
non è ancora stato effettuato alcun arresto legato all'omicidio dell'ispettore capo Andrew Windsor ma Scotland Yard offre una ricompensa di z0.OOO sterline per qualunque informazione utile all'arresto di questuomo.
No arrests made yet in connection with the shooting of Chief Inspector Andrew Windsor but Scotland Yard are offering a 20, 000-pound reward for information leading to the arrest of this man.
Questo come ricompensa di una vita virtuosa
A lesson in the rewards of righteous living.
C'e' una ricompensa di un quarto di milione sulla tua testa.
There's 1/4 mil bounty on your head.
Per questo ho deciso di offrire una ricompensa di 1, 4 milioni di dollari a chiunque fornisca informazioni che portino alla sua cattura.
This is why I'm before you now... offering a reward of $1.4 million for whoever gives information leading to his capture.
Si dice... che la ricompensa di Atugu sia stata quest'incarico di diplomatico.
It's rumored that Atugu's reward was this diplomatic post.
E come ti e' venuto in mente di offrire una ricompensa di un quarto di milione?
And what were you thinking offering a quarter-million-dollar reward?
Dai un'altra occhiata alla ricompensa di Kazmir.
Have another look at Kazmir's payoff.
E' la ricompensa di Dio per ritrovarci l'uno con l'altro.
It's God's reward for finding each other.
La compagnia che possiede l'agenzia di cambio ha messo una ricompensa di 25.000 dollari.
The company that owns the check exchanges put out a $25, 000 reward.
Ricompensa di 3150 sterline per informazioni su questo oggetto
3, 150 Pounds. Reward for information on this subject.
È prevista una ricompensa di 600 crediti per l'informazione.
A reward of 600 credits for the information shall be awarded.
Una ricompensa di 10 milioni di corone sara' data per ogni informazione che porti all'arresto dei criminali.
A reward of 10 million crowns will be given for any information that leads to the arrest of the criminals.
Ci sarà una ricompensa di diecimila sterline per la cattura di Charles Vane, vivo o morto.
There shall be a bounty of £10, 000 sterling for the capture of Charles Vane, dead or alive.
Ora la famiglia Marks offre una ricompensa di 15.000 dollari per qualsiasi informazione che porti alla scoperta dei luoghi in cui sia stata vista Katie.
Now the Marks family is offering a $15, 000 reward For any information that leads To the discovery of Katie's whereabouts.
I diamanti potrebbero valere molto più della ricompensa di Seth.
Diamonds could be a lot more green than Seth's paying.
Offre una ricompensa di un milione di tael per i resti di Bodhi.
He's offering a reward of one million taels for Bodhi's remains.
C'e' stata una risposta alla ricompensa di Duke.
There was a response to Duke's reward.
Posso riprendermi i soldi della ricompensa di Pinter?
Can I get Pinter's reward money back?
Intendo offrire una ricompensa di 50.000 dollari a chiunque ci fornisca aiuto per catturare l'assassino.
I'd like to offer a reward of $50, 000 to anyone who helps us catch the murderer.
Ho beccato una ricompensa di 2500 dollari dall'Agenzia per l'alcol, il tabacco e le armi da fuoco.
Got a 2500-dollar reward... from the Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms.
Il CBI offrira' una ricompensa di 10mila dollari a chiunque fornira' informazioni utili al ritorno del signor Jane.
The cbi is offering a $10, 000 reward for anyone providing information leading to the return of Mr.Jane.
Penso che chiedero' la ricompensa di 5.000 yuan.
Otherwise, I'll have made fifty thousand silvers now. [WANTED:
Siamo abbastanza sicuri del motivo per cui lei si e' fatto avanti, pero' a volte una ricompensa di 50.000 dollari fa vedere cose che non ci sono realmente.
We're pretty clear as to why you came forward, but sometimes a $50, 000 reward can make you see things that just aren't there.
Qualcuno sta provando a tradirci per la promessa della ricompensa di Glabro.
Someone seeks to betray us for promise of Glaber's reward.
Vengo li e gli do una ricompensa di 200$".
I'll be there and I'll give him a $200 reward."
D'altro canto, se offri la tangente, e l'officiale è disonesto, hai l'enorme ricompensa di scamparla.
On the other hand, if you extend the bribe, if the officer is dishonest, you get a huge payoff of going free.
Ha attirato la loro attenzione e hanno sistemato la falla, ma dato che non l'aveva riferita propriamente, gli è stata negata la ricompensa di solito destinata a queste scoperte.
This got their attention, all right, and they fixed the bug, but because he hadn't reported it properly, he was denied the bounty usually paid out for such discoveries.
1.0181291103363s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?